Lluís Baixauli-Olmos

Assistant Professor
Ph.D., Translation and Interpreting Studies
Universitat Jaume I (Spain)

E-mail: lluis.baixauliolmos@louisville.edu
Campus Address:
2301 S 3rd St,
Humanities Building, 330A
Office Phone Number: 502-852-0486

Areas of research and teaching:

  • Translation and Interpreting Studies
  • Applied linguistics
  • Professional ethics

Selected list of publications: (limited to five)

Books:

BAIXAULI OLMOS, Lluís (2012): La interpretació als serveis públics des d'una perspectiva ética: La deontologia profesional i l'aplicació al context penitenciari. Castellón: Ed. Servei de Comunicació i Publicacions, Universitat Jaume I.

Chapters:

BAIXAULI OLMOS, Lluís (2014): Los códigos hablan pero nosotros decidimos. Aportaciones a la práctica de la MILICS desde la deontología profesional. In Grupo CRIT, La práctica de la mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario. Granada: Editorial Comares, p. 13-49.

BAIXAULI OLMOS, Lluís (2013): A Description of Interpreting in Prisons: Mapping the Setting through an Ethical Lens. In C. Schaeffner & K. Kredens (Eds.), The Critical Link 6: Interpreting in a Changing Landscape. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co. p. 45-60.

Articles:

BAIXAULI OLMOS, Lluís (2014): Redescubriendo los códigos de conducta para la ISP médica: cultura, dilemas y papel profesional. Panace@, Revista de la Asociación Tremédica, Special Issue: Comunicación intercultural en el ámbito médico/ Intercultural Communication in the Healthcare Setting, 198-217.

BAIXAULI OLMOS, Lluís (2009): “El código deontológico, una herramienta profesionalizante para la interpretación en servicios públicos”, Revista de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas (ISSN: 1992-2965), Universidad Ricardo de Palma (Peru), 11, p. 75-83

Courses regularly taught:

  • SPAN 202
  • SPAN 460
  • SPAN/TRPR 667 Computers in Translation
  • Foundations of interpreting